État cédant - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

État cédant - Übersetzung nach russisch

СТАТЬЯ-СПИСОК
Orbis terrarum; Опус магнум; Магнум опус; Causa materialis; Латинская фраза; Латинское выражение; Post factum; Errare humanum est; Dura lex sed lex; Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas; Igni et ferro; Terra incognita; Ubi concordia, ibi victoria; Probatuum est; Amor vincit omnia; De mortius aut bene, aut nihil; Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas; Memento quia pulvis est; Ex abrupto; Imperare sibi maximum imperium est; Altera pars; Beati possidentes; Amicus Plato, sed magis amiga (est) veritas; Fecit; Horribile dictu; Ex officio; Gutta cavat lapidem; Fidelis et fortis; Idem per idem; Ibidem; In corpore; Quo pro quo; Repititio est mater studiorium; Tacito consensu; Omnium consensu; Periculum in mora; Verba volant, scripta manent; Volens nolens; Sic itur ad astra; Homo Sapiens non urinat in ventum; Viribus unitis; Unum et idem; Utile dulci miscere; More majorum; De gustibus non (est) disputandum; Dictum factum; Abusus non tollit usum; Post coitum omne animal triste est; Littera scripta manet; Consuetudo est altera natura; Ab absurdo; Ab equis ad asinos; Ab esse ad posse valet consequentia; Abeunt studia in mores; Ab exterioribus ad interiora; Ab extra; Ab hinc; Ab hoc et ab hac; Ab hodierno; Ab hoedis scindere oves; Ab igne ignem; Ab imis unguibus ad verticem summum; Ab imo pectore; Ab inconvenienti; Ab incunabulis; Ab initio nullum, semper nullum; Ab irato; Ab Jove principium; Ab origine; Abjuratio; Abrupto; Absens; Absente aegroto; Absit omen!; Absit verbo invidia; Absolvo; Absolvo te!; Absque nota; Absque omni exceptionae; Ab uno disce omnes; Abstractum pro concreto; Absurdum in adjecto; Abyssus abyssum invocat; A capillo usque ad ungues; Accesio cedit principali; Accidens; Acta est fabula!; Actio immanens; Actio in distans; Actio in factum; Actio popularis; Actio transiens; Actore non probante reus absolvitur; Actor sequitur forum rei; Actu; Actum est ilicet!; Actum ut supra; A dato; Actus purus; Ad acta; Ad aras; Ad arbitrium; Ad captandum benevolentiam; Ad captandum vulgus; Ad delectandum; Ad discendum, non ad docendum; Ad disputandum; Ad exemplum; Ad extra; Ad extremitates; Ad finem; Ad fontes; Ad futarum memoriam; Ad futarum rei memoriam; Ad gloriam; Ad gustus; Ad honores; Ad impossibilia nemo tenetur; Ad infinitum; Ad informandum; Ad instar; Ad instruendum; Ad interim; Ad latus; Adhuc sub judice lis est; Ad libita librarii; Ad litem; Ad litteram; Exceptio probat regulam; Exceptio probat regulam in casibus non exceptis; Ad loca!; Ad majorem gloriam; Ad manum; Ad maximum; Ad meliora tempora; Ad meliorem; Ad memorandum; Ad minimum; Ad modum; Ad multus annos; Ad narrandum, non ad probandum; Ad normam; Ad notam; Ad notanda; Ad notata; Ad oculos; Ad opus!; Ad patres; Ad patres conscriptos; Ad perpetuam rei memoriam; Ad personam; Ad pluralitatem votorum; Ad ratificandum; Ad publicandum; Ad referendum; Ad rem; Ad se ipsum; Ad totalem evaporabionem; Ad unguem; Ad unum omnes; Ad usum; Ad usum externum; Ad usum internum; Ad usum populi; Ad usum proprium; Ad usum vitae; Ad verbum; Ad verbum audiendum; Ad vitam; Ad vitam aut culpam; Ad vitam aeternam; Ad vocem; Advitalitum; A fortiori; Aequam memento rebus in arduis servare mentem; Aequat causa effectum; Aequilibrium indifferentiae; Aequo animo; Aequo pulsat pede; Aequum est neminem cum alterius detrimento et injuria fieri locupletiorem; Aere perennius; Aes triplex; Aeternae veritates; Aeterna historia; Aeterna urbs; Aeternum vale; Age, libertate decembri utere; Age, quod agis, et respice finem; Agere sequitur esse; A limine; Ajo!; Albo lapillo notare diem; Alia editio; Alia tempora; Alienatio mentis; Aliquando dormitat Homerus; A majore ad minus; A maximus ad minima; A mensa et toro; Alius alio plura invenire potest, nemo omnia; Alter idem; Altum silentium; Amabile opus; Amabilis insania; Amabilis scientia; Amant alterna Camenae; Amantes sunt amentes; Amantium irae; Amantium irae amoris integratio; Amen!; Amicalia desideria; Amicus certus in re incerta cernitur; Amicus cognoscitur amore, more, ore, re; Amicus humani generis; Amicus incommodus ab inimico non differt; Amicus meus; Credendo vidas; Ad hastam; Regula certa datur: bene qui stat, non moveatur; Pes sic tendatur ne lodix protereatur; Est avis in dextra, melior quam quattuor extra; A nescire ad non esse; Analogia entis; Anathema maranata; Ancilla philosophiae; Ancilla theologiae; Anguis in herba; Angulus ridet; Anima; Animalia vivunt, crescunt et sentiunt; Animam in promptu habere; Anima vilis; Animi magnitudo; Animus; Animus denuntiandi; Animus injuriandi; Animus meminisse horret; Animus possidendi; Animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat; Animus rem sibi habendi; Animus suspicax; An nescis longas regibus esse manus?; An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur?; Anni currentis; Annus horribilis; A novo; Anno ab urbe condita; Anno aetatis suae; Anno ante Christum; Anno Christi; Anno mundi; Anno post Romam conditam; Ante Christum natum; Ante diem; Ante factum; Ante mare undae; Ante meridiem; Ante nupitas donatio; Ante quem; Anterioritas; A posse ad esse; A posse ad esse non valet cosequentia; A potiori; A potiori fit denominatio; A prima facie; Apparatus criticus; Appellatio; Appendix; Appetitus societatis; Aqua bulliens; Aqua destillata; Aqua et igni alicui interdicere; Aqua et ignis; Aqua et panis, vita canis; Aqua fontana; Aqua lapidem non vi, sed saepe cadendo; Aqua pluvialis; Aqua pura; Aquae et ignis interdictio, hoc est exillum; Aquae potoribus; Aquila non capit muscas; Arbiter elegantiarum; Arboretum; Arcades ambo; Argentum nitricum; Argumenta ponderantur, non numerantur; Argumentum a coontario; Argumentum a posteriori; Argumentum a priori; Argumentum a silentio; Argumentum a tuto; Argumentum ab impossibili; Argumentum achilleum; Argumentum ad crumenam; Argumentum ad invidia; Argumentum ad judicum; Argumentum ad rem; Argumentum ad veritatem; Argumentum ambiguum; Argumentum communis; Argumentum baculinum; Argumentum ex consensu gentum; Argumentum ex silentio; Argumentum externum; Argumentum internum; Argumentum legis; Argumentum primarium; Argumentum palmarium; Arma virumque cano; Arrectis auribus; Ars adeo latet arte sua; Ars est celare artem; Ars et norma interpretandi naturam; Ars gubernandi; Ars oratoria; Ars poetica; Ars sacra; Ars una, species mille; Ars vitae; Artes ingenuae; Artes molliunt mores; Articulo mortis; Articulus; Articulus secretissimus; Artificiosa natura; Artium magister; Asa foetida; Asini exiguo pabulo vivunt; Asinus asinum fricat; Associatio idearum; Astra inclinant, non necessitant; Asylum ignorantiae; Список латинских выражений; Auctoritas foris; Auctoritas rei judicatae; Audacter calumniare, semper aliquid haeret; Auguror nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras; Aura popularis; Aures habent, et non audient; Aurora musis amica est; Aurum potestas est; Auspicia sunt fausta; Auspicium melioris aevi; Aut bene, aut nihil; Aut deus, aut natura; Aut prodesse volunt aut delactare poetae; Aut vincere, aut mori; Audaces fortuna juvat; Atrium mortis; Atrophia nervorum; Avibus bonis; A contrario; Bacchum Nymphis temperare; Barbam video, sed philosophum non video; Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli; Beata stultica; Beatae plane aures, quae non vocem foris sonantem, sed intus auscultant veritatem docentem; Beati pauperes spiritu; Beatudio non est virtutis praemium, sed ipsa virtus; Bella matribus detestata; Bellum internecivum; Bene dignoscitur, bene curatur; Bene misceatur; Bene placito; Bene tritum; Bene valete; Benevole lector; Benevolentiae captande causa; Bestiolae, quae unum tantum diem vivunt; Biblia pauperum; Bibliothecae scriptorum; Bis dat qui cito dat; Bis repetitia placent; Bona adventica; Bona dicta; Bona fama divitiis est potior; Bona fide; Bona mente; Bona opinio homini tuttior pecunia est; Bona venia vestra; Bonae fidei possesio; Boni homines; Bonis auspiciis; Bono modo; Bono sensu; Bonum publicum; Bonum vinum lactificat cor hominus; Bonus eventus; Bonus ordo; Bonus pater familias; Bonus ver semper tiro est; Breves vibrantesque sententiae; Brevi manu; Brevis esse laboro, obscurus fio; Bruta fulmina; Dimidium animae meae; Cacatum non est pictum; Cadit quaestio; Cadmea victoria; Caelo tonantem credidimus Jovem Regnare; Caesar ad Rubiconem; Caesar citra Rubiconem; Caesarem licet stantem mori; Caesarem vehis Caesarisque fortunam; Caesar non supra grammaticos; Caetera activitati; Caetera desiderantur; Caetera desunt; Callida junctura; Calumniare audacter, semper aliquid haeret; Calvitium non est vitium sed prudentiae judicium; Camera clara; Camica santa; Candidior lacte; Canina facundia; Canis a non canendo; Cantabit vacuus coram latrone viator; Capitis deminutio; Captatio benevolentiae; Caput atro carbone notatum; Caput mortuum; Caput mundi; Caput orbi; Caritas humani generis; Carmen famosum; Carmen horrendum; Carmina nulla canam; Carpe angelum; Carpent tua poma nepotes; Castis omnia casta; Casum sentit dominus; Casus a nullo praestantur; Casus conscietiae; Casus incurabilis; Catena scientiarum; Causa activa; Causa bibendi; Causa causalis; Causa civilis; Causa criminalis; Causa efficiens; Causa essendi; Causa finalis; Causa finita est; Causa formalis; Causa irae; Causa justa; Causa naturalis; Causa occasionalis; Causa prima; Causa principalis; Causa privata; Causa proxima, non remota spectatur; Causa sine qua non; Causa sufficiens; Causa sui; Cautio judicatum solvi; Cave hominem unius libri; Cave canem; Cave ne cadas; Caveant consules!; Cedant arma togae; Cedo majori; Censor morum; Certa de causa; Certa viriliter sustine patienter; Cessante causa, cessat effectus; Cessio bonorum; Ceterum censeo; Charta non erubescit; Cibus, onus et virga asino; Circulus in probando; Citato loco; Citius, altius, fortius!; Cito citissimo; Civiliter mortui; Civitas dei; Clara pacta, boni amici; Clari viri; Claris verbis; Classicus scriptor; Classicus testis; Claudite jam rivos, sat prata biberunt; Clausula rebus sic stantibus; Cloaca maxima; Codex chartaceus; Codex manuscriptus; Coeli lumen; Cogita et visa; Cogitationum poenam nemo luit; Cognata vocabula rebus; Cognatio spiritualis; Coincidencia oppositorum; Collegium musicum

État cédant      
- государство-предшественник, государство-цедент
corps         
{m} тело; туловище, корпус; стан; фигура, телосложение;
le corps humain - человеческое тело;
les parties du corps - части тела;
il avait des brûlures sur tout le corps - у него были ожоги по всему телу, всё тело у него было в ожогах;
trembler de tout son corps - дрожать всем телом;
d'un brusque mouvement de tout son corps - резким движением всего тела [корпуса];
le corps penché en avant - наклонясь вперёд;
il a un corps d'athlète - у него фигура атлета [атлетическое сложение];
séparation de corps - раздельное жительство супругов;
il m'est dévoué corps et âme - он мне предан душой и телом;
il faut avoir l'âme chevillée au corps - надо быть двужильным (выносливым);
elle est folle de son corps - у неё бешеный темперамент;
un garde du corps - телохранитель; личный охранник;
la contrainte par corps - заключение в долговую тюрьму; тюремное заключение [за неуплату штрафа];
à corps perdu - очертя [сломя] голову, опрометью, стремглав;
il a cédé à son corps défendant - он уступил нехотя [неохотно, против воли, скрепя сердце];
saisir à bras le corps - обхватывать/обхватить руками;
prendre un problème à bras le corps - подходить/подойти вплотную к решению проблемы;
un corps à corps - 1) рукопашная [схватка], рукопашный бой: единоборство;
ils se sont battus corps à corps - они сражались врукопашную;
2) ближний бой;
jusqu'à mi-corps - до пояса;
труп, [мёртвое] тело;
faire l'autopsie d'un corps - вскрывать/вскрыть труп;
la levée de (du) corps - вынос тела;
passer sur le corps de qn - перешагнуть через чей-л. труп;
тело; вещество;
un corps céleste - небесное тело [светило];
un corps étranger - инородное тело;
la loi de la chute des corps - закон свободного падения тел;
un corps simple - простое вещество;
les corps gras - жирные вещества; жиры;
le corps thyroïde - щитовидная железа;
cette étoffe a du corps - это плотная ткань [материя];
ce vin a du corps - это крепкое вино;
prendre corps - становиться/стать чётким [определённым]; оформиться; вырисовываться; воплощаться/воплотиться; осуществляться/осуществиться;
nos projets prennent corps, peu à peu - наши планы постепенно приобретают ясные черты [вырисовываются];
donner corps - а... укреплять/укрепить (+ A); придавать/придать реальность (+ D) воплощать/воплотить в жизнь (+ A);
личный состав; персонал; корпорация; корпус;
corps enseignant - преподавательский состав [персонал], преподаватели; учительство;
le corps médical d'un hôpital - врачебный персонал больницы;
le corps diplomatique - дипломатический корпус;
les corps de métier - ремесленные корпорации [цеха] {истор.;
les grands corps de l'Etat - высшие государственные органы;
le corps électoral - избиратели; избирательный корпус;
en corps [constitué] - в полном составе;
{воен.} корпус; часть;
un corps d'armée - армейский корпус;
un corps blindé - танковый корпус;
le chef de corps - командир корпуса [части];
les permissionnaires ont rejoint leur corps - отпускники вернулись в свою часть;
un corps franc - отряд добровольцев, добровольческий отряд;
le corps de garde - 1) караул; караульные часовые; 2) караульное помещение; кордегардия;
des plaisanteries de corps de garde - казарменные шутки;
l'esprit de corps - чувство локтя [товарищества];
faire corps avec... - составлять /составить одно целое с (+ I); быть неотъемлемой частью;
главная [основная] часть; главный корпус;
le corps de bâtiment (de logis) - центральная часть [главный корпус] здания;
le corps de bataille - основные силы, основное ядро войск;
dans le corps de l'ouvrage - в главной части произведения;
le corps d'une bombe - корпус бомбы;
le corps d'une pompe - цилиндр насоса;
le corps du délit - состав преступления;
le navire s'est perdu corps et biens - корабль затонул вместе с экипажем и грузом;
{типогр.} кег[е]ль;
un corps de dix points - кегль десятипунктовый
mettre la clef sous la porte      
(mettre la clef sous la porte [или sous le paillasson])
1) скрыться, уйти потихоньку, незаметно исчезнуть, удрать тайком
- Maître Mouche n'est plus à Levallois. Maître Mouche a quitté la France. Il y aura après-demain huit jours qu'il a mis la clef sous la porte, emportant l'argent de ses clients ... (A. France, Le crime de Sylvestre Bonnard.) — - Мэтра Муш нет больше в Леваллуа. Мэтр Муш покинул Францию. Послезавтра будет неделя как он скрылся, забрав с собой деньги своих клиентов ...
2) закрыть лавочку, объявить себя банкротом
Un soir elle cria: - Je file demain, moi!.. - J'aime mieux mettre la clef sous la porte et coucher sur le trottoir, que de continuer à vivre dans des transes pareilles. - Il serait plus sage, dit sournoisement Lantier, de céder le bail ... (É. Zola, L'Assommoir.) — Однажды вечером Жервеза, выйдя из себя кричала: - Завтра же сбегу отсюда. Лучше закрыть эту лавочку и ночевать под забором, чем жить в вечном страхе. - Гораздо разумней передать кому-нибудь контракт на прачечную, - хитро ввернул Лантье.
Gabriel fit une pause pour vérifier l'état de son blessé. - Avec la tête, c'est tout ou rien, murmura-t-il. Mais Esteva peut mettre la clef sous la porte. De toute façon, moi, je téléphone à qui de droit. (H. Bazin, Chapeau bas.) — Габриэль остановился, чтобы проверить состояние раненого. Когда задета голова, то пан или пропал. Если есть перелом черепа, мадам Эстева может сказать пиши пропало. Как бы то ни было, я позвоню кому следует.

Wikipedia

Список крылатых латинских выражений

Список состоит из устойчивых латинских выражений (крылатых слов, пословиц и поговорок).

Оформление списка:

  • В квадратные скобки заключены слова, которые отсутствуют в исходном тексте, но подразумеваются по смыслу.
  • В круглых скобках даны пояснения.
  • Варианты перевода отделяются точкой с запятой ( ; ).
  • Сокращение в начале перевода обозначает отрасль знаний, где преимущественно используется крылатая фраза (кроме «букв.», означающего буквальный перевод).
  • Сноска вида [1]:15 указывает страницу 15 в источнике [1].